In 2012, Switzerland has presented it's Inventory of Living Traditions in Switzerland. Some of the listed practices of intangible cultural heritage have inspired Patrica Jäggi to create her own list – a suspenseful sound montage.
An aural assemblage of field recordings from various locations across Syria, made in April and May 2011. The composition is a great example of suspense and orchestration of ready-made sounds.
A short story of a keyboard virtuoso from Cairo: Islam Chipsy just released his first vinyl.
Jüdische und muslimische Musiker prägten in den 1950er Jahren in Algerien die Chaabi-Musik. Safinez Bousbia macht sich in «El Gusto» auf die Suche nach den Musikfreunden.
Fieldwork in Santiago de los Caballeros, Dominican Republic (Ongoing since 2004). From the Norient book «Out of the Absurdity of Life».
Feldforschung in Ausente de Baixo (Brasilien), 1998. Notizen aus dem Feld aus dem Norient-Buch «Out of the Absurdity of Life».
Die Bedingungen für experimentelle und improvisierte Musik in Belgrad unterscheiden sich sehr von denen in der Schweiz. Ein Blick auf die Ungleichheiten an den Swiss Music Days. Teil II der Blogging-Reise.
«From harsh noise to digital hardcore to electronica or electro-acoustic music» describes C-drík Fermont his project Syrphe, label and database for experimental and noise music from Africa and Asia.
Julian Sartorius ist kein Schlagzeuger, der brav Stöcke und Besen schwingt. Sein Spiel ist ständige Klangforschung. Neulich hat Sartorius ein Album des britischen Pop-Künstlers Merz frisch vertont.
Letzter Teil der Serie «Sonische Symptome». Während es die letzten Male um ein akustisches Andocken an die Gehirnströme ging, materialisieren sich die sonischen Abenteuer der Beat Science im vegetativen Nervensystem.