Taxi (photo: Gregorio Díaz).

From Sobeteo to Cabeceo: a Bogotá Playlist

In this selection of 20 songs, Eduardo Santos and Luisa Uribe delve deeply into the sounds that are defining various alternative scenes in Bogotá. From alternative rock, rap icons, and highland cumbia musicians, to electronic artists who are diving within the dancefloor with guaracha, electro, and IDM, and beyond it with ambient and sonic soundscapes.


encuentre una versión en español de este texto a continuación


Like the city itself, Bogotá’s music doesn’t have a defined identity. Nor is it limited to being a collection of songs composed by musicians born between the localities of Suba and Sumapaz. Bogotá’s independent alternative scene is a hotbed of musicians from all over the country, contributing to the city’s diverse musical offerings that appeal to all kinds of audiences and rival any of the world’s major capitals.

That’s why, on any given weekend, you might witness the powerful vocals of Nariño’s Briela Ojeda, the indie rock vibes of Nicolás y los Fumadores, and the high-energy cumbia of Los Cotopla Boyz, all playing at a single venue in Chapinero. In the capital of Colombia there’s a musical experience for everyone, from abstract salsa dancers to mosh pit enthusiasts to those who prefer a laid-back park session under the ever-changing Bogotá sky.

At night and in the early morning, Bogotá sounds like a world of possibilities. Infinite ones. As many as the constant mixes between sounds we insist on calling our own and the global rhythms that have been a fundamental element of the city’s parties. We don’t have a sea or a metro, but we do have life-changing parties and early mornings that, when walking along the Séptima, feel eternal as if the entire world is at our disposal while we decide where to wind down together after a long night. This playlist tries to capture the power of the night and the contemplation of silent and intimate early mornings that constitute the mixed feelings of inhabiting this city.

This selection is also an effort to highlight the independent and creative labels and artists constantly evolving amid struggles for the production and commercialization of their music.


En esta selección de 20 canciones, Eduardo Santos y Luisa Uribe profundizan en los sonidos que están definiendo varias escenas alternativas en Bogotá. Desde el rock alternativo, íconos del rap y músicos de cumbia del altiplano, hasta artistas electrónicos que se sumergen en la pista de baile con guaracha, electro e IDM, y más allá, con paisajes sonoros y ambient.

Como la misma ciudad, la música bogotana no tiene una identidad definida. Tampoco se limita a ser un compendio de canciones compuestas por músicos nacidos entre las localidades de Suba y Sumapaz. La escena independiente-alternativa de Bogotá es un hervidero de músicos de todo el país que hacen que esta ciudad tenga una oferta musical diversa, apetecida por todo tipo de públicos y al nivel de cualquiera de las grandes capitales del mundo.

Por eso en un mismo fin de semana se podrían juntar en un mismo toque en Chapinero la gran cantora nariñense Briela Ojeda, los referentes del indie rock nacional Nicolás y los Fumadores y unos cumbieros del altiplano como Los Cotopla Boyz. En la capital de Colombia está el soundtrack para el bailador de salsas abstractas, para el que quiera darlo todo un pogo en un sitio sudoroso y para el que quiera sentarse en un parque a fumarse un porro debajo de un clima bipolar.

Bogotá de noche y en la madrugada suena a posibilidades. Infinitas. Tantas como las mezclas constantes entre los sonidos que insistimos en llamar propios y los ritmos globales que han sido un elemento fundamental de las fiestas en la ciudad. No tenemos mar ni metro, pero sí unas fiestas que cambian la vida. Y unas madrugadas que, caminando por la Séptima, se sienten eternas, como si el mundo entero estuviera a nuestra disposición mientras decidimos dónde descender juntas de una noche larguísima. Esta playlist intenta capturar eso: la fuerza de la noche y la contemplación de las madrugadas silenciosas e íntimas. Es también un esfuerzo por destacar los sellos y artistas independientes que están en constante evolución en medio de las luchas por la producción y comercialización de su música.


Probably no band has better encapsulated the feeling of being a young person in Bogotá than Aterciopelados in the 1990s. Nicolás y los Fumadores is the city’s most beloved indie band, gracefully singing about everyday topics like our terrible public transportation system (TransMilenio), having to work at a call center due to unemployment, or getting sunburned under Bogotá’s arid sun. «El Sol» is different; it starts with the band apologizing for the time between their first and second albums and then regressing to childhood, evoking images as Colombian as turning on the TV in the 2000s and seeing sad news about guerrillas and deaths. The 11-minute song is already a part of Colombian rock history.

Probablemente ninguna banda ha sabido encapsular mejor el sentimiento de ser una persona joven bogotana desde los Aterciopelados en la década de los noventa. Nicolás y los Fumadores es la banda indie más querida de la ciudad y le han cantado con gracia a temas cotidianos como nuestro pésimo sistema de transporte público (TransMilenio), tener que trabajar en un callcenter por culpa del desempleo o quemarse la piel en una tarde bajo el árido sol bogotano. «El Sol» es diferente, es un tema en el que empiezan disculpándose por el tiempo que pasó entre su primer y su segundo disco y luego hacen toda una regresión a la niñez y a imágenes tan colombianas como prender la tv en los dosmiles y ver noticias tristes sobre guerillas y muertes. Los 11 minutos que dura la canción ya están en la historia del rock colombiano.


Briela Ojeda is a singer-songwriter from Pasto, a city close to Ecuador in the Andes Mountains. This connection to the Andes and the mountains has inspired many musicians from Pasto who have landed in Bogotá in the past decade, proposing a union between alternative sounds and the mysticism of their region's music. Briela is one of its greatest exponents, and her album Templo Komodo (2021) marked a before-and-after in the scene with songs like «Búhoz», which established her as «the magician» who sings to souls and death over a hypnotic acoustic guitar.

Briela Ojeda es una cantautora oriunda de Pasto, una ciudad muy cercana a Ecuador y en medio de la Cordillera de los Andes. Esa conexión con los Andes y la montaña ha sido la inspiración con la que muchos músicos de Pasto han aterrizado en Bogotá en la última década proponiendo esta unión entre los sonidos alternativos y la mística de la música de su región. Briela es una de sus grandes exponentes y su disco Templo Komodo (2021) hizo un antes y un después en la escena con canciones como «Búhoz» que la consagró como «la maga» que le canta a las almas y la muerte sobre una guitarra acústica hipnótica.


A Bogotá playlist wouldn’t be complete without a song that specifically mentions the city, and perhaps the one that has resonated the most in recent years is this one about its charms and excesses. Composed by Juan Galeano for his band Diamante Eléctrico – prominent in Colombia’s independent music scene and winner of a couple of Latin Grammys – «Suéltame Bogotá» is a funky, danceable song that reminds us that beyond the gray facades and incessant rain, this city is a never-ending party.

No podía ser playlist de Bogotá sin tener una canción que mencionara específicamente a la ciudad y tal vez la que más ha sonado en los últimos años ha sido esta que trata sobre sus encantos y excesos. Compuesta por Juan Galeano para su banda Diamante Eléctrico, – referentes de la música independiente en Colombia y ganadores de un par de Grammys Latinos – «Suéltame Bogotá» es una canción funky y bailable que nos recuerda que además de las fachadas grises y la lluvia incesante, esta ciudad es una fiesta que nunca termina.


Another critical project in the prolific Pasto-Bogotá connection is BUHA 2030, a band that traverses the paths of progressive rock and experimentation with Andean sounds. With a saxophone and the powerful and melodic voice of Gabriela Ponce, a key figure in understanding Colombian alternative music in 2024, «Cansancio Hastío» was the calling card of their first studio album, showcasing this furious and quasi-poetic way of making rock in Bogotá.

Otro proyecto clave de la prolífica conexión Pasto-Bogotá es BUHA 2030, una banda que se mueve por los caminos del rock progresivo y la experimentación con los sonidos de los Andes. Con un saxofón y la voz desgarradora y melodiosa de Gabriela Ponce, figura clave para entender la música alternativa colombiana en 2024, «Cansancio Hastío» fue la carta presentación de su primer álbum de estudio y puso sobre la mesa esta manera furiosa y cuasi-poética de hacer rock en Bogotá.


Isabel Ramírez Ocampo, known artistically as La Muchacha, is undeniably the greatest singer-songwriter of this generation. From Manizales, she has lived in Bogotá for a few years, the city that welcomed her and where she released her last three studio albums, solo and with Los Ombligos, her trio band. «No me toques mal» is a feminist anthem of our time, a song that has echoed in every recent mobilization for the legalization of abortion in Colombia, making her a modern icon of music made in Bogotá.

Isabel Ramírez Ocampo conocida artísticamente como La Muchacha es indiscutiblemente la cantautora más grande de esta generación. De Manizales, desde hace un par de años vive en Bogotá, la ciudad que la ha acogido y desde donde ha publicado sus últimos tres álbumes de estudio en solitario y con Los Ombligos, su banda en formato trío. «No me toques mal» es un himno feminista de esta época, una canción que ha retumbado en en cada movilización reciente por la legalización del aborto en Colombia y que la ha convertido en un ícono moderno de la música hecha en Bogotá.


Mitú is a legend of contemporary Bogotá music, who fuses alternative rock, electronic sounds, and references to traditional music from Colombia’s Pacific coast. It is also the precise union between Julián Salazar, former guitarist of Bomba Estéreo and a pioneer of tropical rhythms exploration from Bogotá, and Franklin Tejedor, heir to the musical tradition of San Basilio del Palenque, who unfortunately left the band earlier this year. This track is pop, danceable, tropical, Bogotá-like, nostalgic, and joyful. It’s Mitú, a sound easily recognizable to Bogotá’s people.

Mitú es leyenda de la música bogotana contemporánea y lo lograron con esa fusión precisa entre rock alternativo, sonidos electrónicos y referencias a las músicas tradicionales del Pacífico colombiano. También fue la unión precisa entre Julián Salazar, ex guitarrista de Bomba Estéreo y precursor de la exploración con ritmos tropicales desde Bogotá y Franklin Tejedor, heredero de la tradición musical de San Basilio del Palenque que lastimosamente dejó la banda a principios de este año. Este tema es pop, bailable, tropical, bogotano, nostálgico, alegre. Es Mitú, un sonido que para la gente de Bogotá es fácilmente reconocible.


El Kalvo avoids generalizations about the dangers of the street by capturing everyday images: from the non-gomela university student who has to have rice with tuna for lunch, to the worker building his house with materials discarded by his bosses, and the harsh reality of the majority of Venezuelan migrants in Colombia. He does so over elegant boom bap beats, crafted by Hi-Kymon, his go-to producer known for collaborating with other key figures in the local rap scene such as Rap Bang Club and Hazlopablito.

Escapándole a los lugares comunes sobre los peligros de la calle, El Kalvo captura imágenes como la del estudiante de universidad no-gomela que le toca almorzar arroz con atún, el obrero que construye su casa con los materiales que botaron sus patrones o la lucha por sobrevivir de la mayoría de migrantes venezolanos en Colombia. Además lo hace sobre beats de boom bap elegantes autoría de Hi-Kymon, su productor de cabecera que ha trabajado con otros nombres claves para el rap local como Rap Bang Club y Hazlopablito.


The axis of Bogotá’s musical avant-garde revolves around Meridian Brothers, the band led by Eblis Álvarez, a key name in understanding all the musical oddities that can emerge from a city as unclassifiable as this one. «Guaracha U.F.O.» might not be the song our aunts would dance to at a December party, but it has the same tropical rhythm and speaks to a generation that enjoys the musical tradition and these new ways of expressing it. Meridian Brothers are one of our showcase bands to the world, and it’s beautiful that they’re so strange and psychedelic.

El eje de las vanguardias musicales bogotanas gira en torno a los Meridian Brothers, la banda liderada por Eblis Álvarez, nombre clave para entender todas las rarezas musicales que pueden salir de una ciudad tan inclasificable como esta. Guaracha U.F.O no sería la canción que bailarían nuestras tías en una fiesta decembrina pero sí tiene el mismo ritmo tropicalero y le habla a una generación que se divierte con la tradición musical y estas nuevas maneras de expresarse con ella. Los Meridian son una de nuestras bandas de mostrar hacia el mundo y es hermoso que sean así de extraños y lisérgicos.


Although Bogotá wouldn’t be the first city in Colombia to come to mind when thinking about salsa, it’s a hotbed of bands and dancers willing to leave everything on the dance floor. The classic reference for salsa orchestras in the city is La 33. Now La Pambelé has emerged, a group that champions the «salsa brava» played in 1970s New York, characterized by its musical mastery and accelerated percussion beats. One of the recent great appearances in Bogotá’s music scene also demonstrates how hot a city as cold as Bogotá can be.

Aunque Bogotá no sería la primera ciudad de Colombia cuando se piensa en salsa, es un hervidero de bandas y bailadores dispuestos a dejarlo todo en la pista de baile. El referente clásico de orquestas de salsa en la ciudad es La 33 y ahora ha aparecido La Pambelé, agrupación que reivindica a la «salsa brava» que sonaba en la Nueva York de los años setenta y que se caracteriza por su maestría musical y golpes acelerados de percusión. Una de las grandes apariciones en la música capitalina en los últimos tiempos que además demuestra lo caliente que puede llegar a ser una ciudad por momentos gélida como Bogotá.


At first glance, it might seem strange to include a Nirvana cover in a Bogotá playlist, but like a sponge, this city has absorbed sounds from all over the world to make them resonate in all its nooks and crannies. We’re also talking about El Maquinista, a band that reclaims the word «violence» in punk, not as a way to harm anyone but as a way to get all the bad stuff out through a sweaty and dark mosh pit.

De entrada puede ser un poco extraño poner un cover de Nirvana en una playlist sobre Bogotá pero como una esponja, esta ciudad ha absorbido sonidos de todo el mundo para ponerlos a tronar en todos sus recovecos. También estamos hablando de El Maquinista, una banda que reivindica la palabra «violencia» dentro del punk no como una manera de dañar a alguien, sino como una manera de sacarse todo lo malo de adentro dentro de un pogo sudoroso y oscuro.


Ezmeralda is a gem for those who grew up taking long walks in parks,where the yellow light of a Bogotá sunset enveloped everything. His music is contemplative, not as an act of complete surrender, but as an exercise in cautious and attentive challenge, reflecting the brilliant mind behind this project. «El amor eficaz» is the single from her latest album released on the TraTraTrax label.

Ezmeralda es una joya para quienes crecimos entre parques y caminatas largas en las que la luz amarilla de un atardecer bogotano lo invadía todo. Es música contemplativa, pero no como un acto de rendición absoluta sino como un ejercicio de desafío cauteloso y atento a los ritmos propios de la mente brillante que hay detrás de este proyecto. «El amor eficaz» es el sencillo de su más reciente álbum lanzado en el sello TraTraTrax.


«Aromáticas» is dj+1’s attempt to translate the flavors of aromatic herbs from the high plains into sounds that accompany everyday and intimate life. «Romero» is an allegory to this plant with almost magical properties and an exploration of Bogotá’s less obvious soundscape.

«Aromáticas» es el intento de dj+1 por traducir los sabores de hierbas aromáticas del altiplano en sonidos que acompañen la vida cotidiana y más íntima. «Romero» es una alegoría a esa planta con propiedades casi mágicas y una exploración del paisaje sonoro bogotano menos obvio.


Discovering the sonic universe of Iphi, a member of the label and collective La Putivuelta and a prolific producer, is a pending task for those of us involved in the cannibal scene of electronic music in Bogotá. Delving into her work is to recognize the audacity of someone unafraid to move between genres popular in other contexts and the inventiveness characteristic of a fast and contradictory city.

Descubrir el universo sonoro de Iphi, integrante del sello y colectivo la Putivuelta, es una tarea pendiente de quienes hacemos parte de una escena caníbal como la de la música electrónica en Bogotá. Es una productora prolífica, adentrarse en su trabajo es reconocer la audacia de quien no teme moverse entre los géneros populares en otros contextos y la inventiva propia de una ciudad rápida y contradictoria.


Carlos Rizzi blends the exploration of sound environments with IDM beats and deep sample manipulation. This 2024 single is a three-minute synthesis of the city’s rapid pace. A perfect companion for dodging bikes and pedestrians in Bogotá.

Carlos Rizz mezcla la exploración de ambientes sonoros con beats provenientes del IDM y una profunda manipulación de samples. Este sencillo del 2024 es una síntesis en tres minutos de la rapidez de la ciudad. Una buena compañía para esquivar bicicletas y transeúntes en Bogotá.


In 2021, the answer to what we would do after the pandemic was still uncertain. Junn’s album Aos, released on the Danza Negra label, was a melancholic response filled with acidic beats for that future without answers.

En el 2021 la respuesta a qué íbamos a hacer después de la pandemia aún era incierta. Aos, un álbum de Junn lanzado en el sello Danza Negra, fue una respuesta melancólica y carga de beats ácidos para ese futuro sin respuestas.


Luisa Quiroga is a visual artist, multi-instrumentalist, and composer recently known as REDNBLUE. She was part of other local projects, and with this track, she dives into the morning lights of the city.

Luisa Quiroga es una artista visual, multiinstrumentista y compositora recientemente conocida como REDNBLUE. Ha sido parte de otros proyectos locales, y con esta canción, se sumerge en las luces matutinas de la ciudad.


Anaquia is one of the youngest producers in Bogotá. He moves between various genres and is unafraid to manage his productions, promoting them on social media and multiple platforms. This remix by Niebla, who has already released his own tracks on Discos Páramo, is an excellent opener for a night of partying in the city.

Anaquia es uno de los productores más jóvenes de Bogotá. Se mueve entre varios géneros y no le teme a gestionar él solo sus producciones, a moverlas en redes y en varias plataformas. Este remix de Niebla, quien ya ha lanzado tracks propios en Discos Páramo, es una gran apertura para una noche de fiesta en la ciudad.


Juana Valeria is from Manizales and left Bogotá several years ago, but her productions are a must-hear. She continues to create without paying heed to the demands of Latin identity that have marked the latest wave of local producers, and she does so with the discipline and exploration of genres like electro and darkwave. «Numb Reflex» is part of the first compilation by the local label Plasmodia.

Juana Valeria es de Manizales y hace varios años dejó de vivir en Bogotá, pero sus producciones son un referente obligado. No solo porque sigue creando sin hacerle caso a las exigencias de latinidad que han marcado a la más reciente ola de productores locales, sino porque lo hace con disciplina y una exploración propia de géneros como el electro y el darkwave. «Numb Reflex» hace parte del primer compilado del sello Plasmodia.


«Bogoturro» is a track that mixes Brenda’s quick reaction with Mav Nuhels’ genius. It doesn’t matter that they are the same person; these are two projects advancing rapidly and capturing the essence of creative struggles in the city’s electronic scene, moving through the club circuit to create in silence and honoring one’s own painful and intimate experiences. It is also a perfect soundtrack for walking stoned through the noisy streets of Bogotá.

Bogoturro es un track que mezcla la rápida reacción de Brenda con el genio de Mav Nuhels. Que sean la misma persona no importa, son dos proyectos que avanzan con rapidez y capturan la esencia de las luchas creativas en la escena electrónica de la ciudad: moverse entre el circuito de clubes para poder crear en silencio y honrar las propias experiencias dolorosas y mucho más íntimas. Es también un soundtrack perfecto para caminar trabadas por las calles ruidosas de Bogotá.


Club Felinas is a declaration of independence and strength typical of Bogotá. Are there not enough line-ups with women? Are there no productions made, mixed, and distributed outside the primarily male and closed circles? We do it ourselves. As a label and collective that manages its own parties, Club Felinas has already released two compilations and organized an International Women’s Day (March 8) celebration with Luna Gil, the queen of guaracha, on board. For them, «the parties are ours» is not just a slogan but a working horizon already becoming a reality.

Club Felinas es una declaración de independencia y fuerza muy propia de Bogotá: ¿No hay suficientes line ups con mujeres? ¿No hay producciones hechas, mezcladas y distribuidas por fuera de los círculos cerrados y mayoritariamente masculinos? Lo hacemos nosotras. Como sello y colectivo que gestiona sus propias fiestas, Club Felinas ya ha lanzado dos compilados y organizó una celebración del 8 de marzo (Día Internacional de la Mujer Trabajadora) con Luna Gil, la reina de la guaracha, a bordo. Para ellas, «las fiestas son nuestras» no es solo un eslogan, sino un horizonte de trabajo que ya se está convirtiendo en realidad.

This playlist is part of the virtual exhibition «Norient City Sounds: Bogotá», curated and edited by Luisa Uribe.

Biography

Luisa Fernanda Uribe studies sociology, anthropology, and cultural studies in Colombia. She has been working on feminist spaces since 2010 with a particular interest in the participation of women in public spaces and nightlife in Colombia and Latin America. She is one of the founders of Pez Alado, a feminist collective that works against harassment and violence in clubs and that also creates tools for safer and more inclusive night spaces in the country. She is also a founder of ECO, a platform increasing the political awareness and participation of different agents of the industry in urgent debates about collectivity, decolonization, and other key topics. Follow her on Instagram.

Biography

Eduardo Santos is a social media manager and cultural journalist. He has written for media outlets such as Cerosetenta, Noisey Colombia, Revista Arcadia, VICE, and Shock. He is the co-author of the book Nuevo Pop Chileno: el sonido de una generación en llamas and the bassist for the band Yo No La Tengo. Follow him on X or Instagram.

Published on August 22, 2024

Last updated on August 30, 2024

Topic

City
All Topics

Snap

print as pdf